Day Two Hundred and Twenty-nine

Dew Cansves Dedh Naw warn Ügens
De Sadorn, ethdegves mis Est. Saturday, 18th August. Skith o vy lebmyn. Ma whans dhebm a gosca bes thew an flehes wydn dhebm whath pur dhifün. Na vedn anjei moas tre terebo avorow. Nei a wrüg fittya boos warbarth. Nei a wrüg debry haunsel, kidnyow ha coon warbarth. Nei a wrüg kerdhes gen kei warbarth. Nei a wrüg gwary e’n lowarth, mires ort TV, marhasna ha kemeres fotos warbarth. Lebmyn me venja boas heb company!
I am tired now. I want to sleep but my grandchildren are still wide awake. They won’t go home till tomorrow. We cooked together. We ate breakfast, lunch and supper together. We walked with dogs together. We played in the garden together, watched TV, shopped and took photos together. Now I would like to be without company!

Day Two Hundred and Twenty-eight

Dew Cansves Dedh Eth warn Ügens
De Gwener, seythdegves mis Est. Friday, 17th August.
Ma disqwedhyans art en Ty war’n Heyl. Ma lies pyctur etto ha nebes cartednow. Me a welas bolla gwres a bredn ewedh. An auctor a’n levrow adro dhe Poldark a wrüg triga e’n treveglos. Eus ober Poldark? Ma’n bagas art o cawas esperans endella. Ma havalder da a Ross Poldark e’n disqwedhyans. A wra nebonan y berna?
There is an art exhibition in Perranporth. There are many pictures in it and several cards. I saw a bowl made of wood as well. The author of the books about Poldark lived in the village. Is there a Poldark effect? The art group hopes so. There is a good portrait of Ross Poldark in the exhibition. Will someone buy it?

Day Two Hundred and Twenty-seven

Dew Cansves Dedh Seyth warn Ügens
De Yow, whetegves mis Est. Thursday, 16th August.

Pandr’ew an frooth ma? Me a’s cuntellas dhort gwedhen en ke reb o lowarth. Nag eus spernen veth war an wedhen, etho nag ew an wedhen spernen dhû. Ploumbren ew. Saw re vian ew an frutys dhe voas ploumys wheg ha re vroas ens dhe voas eyrin. Thew an frooth moy trenk vel ploumys. bes le wherow vel eyrin. Bettegens, pur dha ens gen avalow en keffeth. (Me a wrüg trehy mes an prevas bian en kensa!)

What is this fruit? I picked them from a tree in a hedge by my garden. There is not a single thorn on the tree, so the tree is not a blackthorn. It’s a plum tree. But the fruits are too small to be sweet plums and too big to be sloes. The fruit is more sour than plums but less bitter than sloes. Nevertheless, they are very good with apples in jam. (I did cut out the little worms first!)

Day Two Hundred and Twenty-six

Dew Cansves Dedh Whegh warn Ügens
De Merher, pemdhegves mis Est. Wednesday, 15th August. Pandra dhe dhebry? Hedna ew an qwestyon. Na vadna vy debry kig na moy. Nag eus whans dhebm a gawas tra veth dhort bestas – na kig, na pesk, na cregyn, na keus, na leth, na oyow naneyl. Eus nekevys genam neb tra? Manen! Na wra vy debry manen war o bara scrawys na fella. Rag haunsel me a dhabras is gen “leth” amenut. Rag kidnyow me a gawas ejan fav gen lies losowen. Ha pandra warbydn coon? Me a drias füg-hos. (En Alys en Pow an Anethow ma Füg-Grobman.) Lebmyn ma bèrlosken dhebm. Na wrama tria hedna arta.
What to eat? That is the question. I will not eat meat any more. I don’t want to have anything from animals – neither meat, nor fish, nor shellfish, nor cheese, nor milk, nor eggs. Have I forgotten anything? I am no longer going to eat butter on my toast. For breakfast I ate cereal with almond “milk”. For lunch I had a bean burger with lots of vegetables. And what for supper? I tried mock duck. (In Ali…

Day Two Hundred and Twenty-five

De Meurth, pajerdegves mis Est. Tuesday, 14th August. Me a gar nosow cosel heb gwens. Me ell kerdhes mes a chei vy ha clowes son an mor. Nag eus tros kerry ha ma son o moas etta dres ayr an nos. Me a gar nosow heb loor ha heb commol magata. Nena me ell sevel et o lowarth ha mires orth rûth veur a ster. Nag eus bes üdn launter stret en ogas. I love quiet, windless nights. I can walk out of my house and hear the sound of the sea. There is no traffic noise and sound travels well through the night air. I love moonless, cloudless nights as well. Then I can stand in my garden and look at a multitude of stars. There is only one street lamp nearby.

Day Two Hundred and Twenty-four

Dew Cansves Dedh Pajer warn Ügens
De Lün, terdhegves mis Est. Monday, 13th August. Dew flogh wydn bian a dhabras ly gena nei. Nena, “A Vamm Wynn, gwra gwary shoppas genen!” Me a faynyas dhe berna o livrow ha liwyow o honan. Òja ly agan mergh a dhros an sygednow keun. Hei a’s cavas et hy sagh. Hei a gemeras hy fleghes hag hy kei bian dhe ves. Hedna a ros dhebm termyn lowr dhe argrafa ügens dasscrif a’n lether nowodhow vy. Me a scrifas trigvaow, tackyas stompys ha postyas anjei dhe esely o bagas art. Two small grandchildren ate lunch with us. Then, “Nanny, play shops with us!” I pretended to buy my own books and paints. After lunch our daughter brought the dogs’ leads. She found them in her bag. She took her children and her little dog away. That gave me enough time to print twenty copies of my newsletter. I addressed envelopes, stuck on stamps and posted them to members of my art group.

Day Two Hundred and Twenty-three

Dew Cansves Dedh Trei warn Ügens
De Sül, dewdhegves mis Est. Sunday, 12th August. Jorna da o. Nag era odhom dhebm a fittya boos. Nei eth dhe chei o hôr wheg ha hy gour dhe gawas li. Nei a dhabras lies losôwen wheg ha yar rostys (ken nag era vy o tebry kig). Òja hedna nei a dhabras sevy ha dehen (saw na wrüga vy cawas an dehen). Nag era odhom dhen dhe gerdhes gen an keun naneyl. Agan mergh a dheuth dhe gan chei ha hei a gerdhas ganjans et agan le. E’n gwettha pres, nag ew an sygednow dhe voas kevys lebmyn en teller veth! It was a good day. I didn’t need to cook. We went to the house of my sister-in-law and her husband to have lunch. We ate lots of nice vegetables and roast chicken (though I don’t eat meat). After that we ate strawberries and cream (but I didn’t have the cream). We didn’t need to walk the dogs either. Our daughter came to our house and she walked them instead of us. Unfortunately, the leads are now nowhere to be found!