Day Hundred and Sixty-four
An
Cansves Dedh Pajer ha Trei Ügens
De Yow, pajerdegves
mis Efan
Thursday,
14th June.
There was bright, hot sun
and I found a shady place in the garden to sit and read.
A ero
whei ajon an geryow ma? An kensa geryow ens a lever gen Jane Austen. “Thew gwrionedh
aswonys gen pubonan, mars eus fortune broas gen den heb demedhy, ma odhom
dhodho a wreg.”
Do you recognise these
words? They are the first words of a book by Jane Austen. “It is a truth
universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune,
must be in want of a wife.”
Thera vy
o redya “Gooth ha Gowvreus”, trailys gen Nicholas Williams. Me a viras dhe’n cònidnas
e’n kettermyn. Thera anjei o pònya adro heb lett war an gwels (aspyes gans an
keun). Na wrewgh debry o hònidnas, a geun!
I’m reading “Pride and
Prejudice”, translated by Nicholas Williams. I watched over the rabbits at the
same time. They were running around free on the grass (observed by the dogs). Don't eat my rabbits, dogs!
Comments
Post a Comment