2019 Day 334
Dedh
Trei Hans Peswardhek warn Ügens
De
Sadorn, degves warn ügens
mis Dû
Saturday,
30th November
En
Kernôwek Coth thera an ger
“ti” ow menya “house”. Òja
an vledhen dewdhek cans po nebes an ger “chi” o ûsyes
en Kernôwek Cres. Nei a wel an
geryow “ti” ha “chi” en henwyn teleryow. Et agan Kernôwek
Bew thera nei ow ûsya “chei”
- marnas en henwyn teleryow. Lebmyn ma “ti” (po “Ty”, “Te”,
“De”) ow tisqwedhes maner pur goth hag a-bris. Radn anodhans ew
complys en Lever Domesday, Tywardreath rag sampel. An scrifores
Daphne du Maurier a veu awenys gans an hanow - ha hedna ew merkyes
e'n sin vorr (fordh). En Peran Porth thera nei ow perthy co agan
maner coth en hanow tavern – Tywarnhayle Inn! Ma maner aral –
Trevellance - (saw nag eus "Ty" e'n hanow) ow rei hanow dhe vownder ha nebes treven. En ogas “chi”
ew treylyas dhe “gey” en “Bolingey” (Melinjy). Ma melin
(treylyas dhe anedhow).
In
Old Cornish the word “ti” meant “house”. After the year 1200
approximately the word “chi” was used in Middle Cornish. We see
the words “ti” and “chi” in place-names. In our Living
Cornish we use “chei” except in place-names. Now “ti” (or
“Ty”, “Te”, “De”) indicate a very old and important
manor. Some of them are mentioned in the Domesday Book, for example
Tywardreath. The writer Daphne du Maurier was inspired by the name –
and that is remembered in the road sign. In Perranporth we remember
our old manor in a pub name – the Tywarnhayle Inn! Another manor –
Trevellance (but there is no "Ty" in the name)- gives a name to a lane and a few houses. Nearby “chi”
is mutated to “gey” in “Bolingey” (Millhouse). There is a mill (converted
into dwellings).
Deg
ger rag hedhyw: Ten words for today
compla to mention
disqwedhes to indicate
hanow name > plural henwyn
merkya to commemorate
maner manor
marnas except
melin or belin (f) mill
perthy co to remember
rag sampel for example
telher/teller place > plural teleryow
Comments
Post a Comment