Posts

Showing posts from November, 2019

2019 Day 334

Image
Dedh Trei Hans Peswardhek warn Ügens De Sadorn , degves warn ügens mis Dû Saturday, 30 th November En Kern ô wek Coth thera an ger “ti” ow menya “house”. Ò ja an vledhen dewdhek cans po nebes an ger “chi” o û syes en Kern ô wek Cres. Nei a wel an geryow “ti” ha “chi” en henwyn teleryow. Et agan Kern ô wek Bew thera nei ow û sya “chei” - marnas en henwyn teleryow. Lebmyn ma “ti” (po “Ty”, “Te”, “De”) ow tisqwedhes maner pur goth hag a-bris. Radn anodhans ew complys en Lever Domesday, Tywardreath rag sampel. An scrifores Daphne du Maurier a veu awenys gans an hanow - ha hedna ew merkyes e'n sin vorr (fordh). En Peran Porth thera nei ow perthy co agan maner coth en hanow tavern – Tywarnhayle Inn! Ma maner aral – Trevellance - (saw nag eus "Ty" e'n hanow) ow rei hanow dhe vownder ha nebes treven. En ogas “chi” ew treylyas dhe “gey” en “Bolingey” (Melinjy). Ma melin (treylyas dhe anedhow). In Old Cornish the word “ti” meant “house”. After

2019 Day 333

Image
Dedh Trei Hans Terdhek warn Ügens De Gwener , nawhes warn ügens mis Dû Friday, 29 th November Thera edhyn en pub le e'n seythen ma. Terweythyow my a's gwelas ow neyja e'n ayr ha terweythyow thera anjei war an dor po e'n mor. De Meurth thera moy gullys dre es a d ü s war an treth. My a bernas has m ô y de Meurth rag edhyn bian – heckamolas ha bonegow erel. Da ew ganjans has. Ott ò bma pednpaly – ma m ô y anodhans e'n ke. Hedhyw nei a gerras (gerdhas) en Melinjy – nei a welas lies bran dre hag anjei a viras orta nei. Leun a c û ryosita o an briny dre na. Thera edhyn erel war do – rag fra? Pandra wra anjei gwil gen gwel cala? Nag ew an termyn ewn rag gwil neythow. Martesen anjei thera o whilas prevyon. There were birds everywhere this week. Sometimes I saw them flying in the air and sometimes they were on the ground or in the sea. On Tuesday there were more gulls than people on the beach. I bought more seed on Tuesday for little birds –

2019 Day 332

Image
Dedh Trei Hans Dewdhek warn Ügens De Yow , ethves warn ügens mis Dû Thursday, 28 th November Diwedh an kidnyadh ew po nebes, saw ma whath flourys et ow lowarth, war vushys hag en argalyow. Ma blouwydn nowydh emesk purpur ha donek coth. Lies delen a wr ü g codha saw ma'n del melyn ow hockya whath war golwedh e'n ke. Ma delkyow marow et agan londrys. Res ew dhen aga gòrra dhe-ves. Ma gwens ow qwaya oll sortow taclow. Nei a whithras an crowyow. Nebes kentrow o lowsyes war an to, etho dowr a dheuth a-jei. Thera othom dhen a skeyl ha morthol dhe ga gweskel e'n to arta. It's almost the end of autumn, but there are still flowers in my garden, on bushes and in sheltered places. There is new light blue among old purple and brown. Many leaves have fallen but the yellow leaves are still hesitating on hazel trees in the hedge. There are dead leaves in our launders. We must remove them. Wind shifts all sorts of things. We checked the sheds. Some nails

2019 Day 331

Image
Dedh Trei Hans Ü dnek warn Ügens De Merher , seythves warn ügens mis Dû Wednesday, 27 th November Nag eus bes peder seythen terebo Nadelik. Solabres ma golowow Nadelik a- û gh an stret en Truru. Ma eledh e'n vledhen ma pecar'a e'n vledhen eus tremenys. Nag ew Ty war'n Heyl parys whath. Mowns ow terevel gwelynny nowydh rag scodhya golowow. Mowns ow cregy emann agan plev ergh ha sterednow, saw nag ew pres whath dh'aga thina. En Heartlands ma tekheansow – lies golow bian emesk an baners d û ha gwydn ha jynnys balweyth. Ma gwedh Nadelik en “Red River Cafe” ha “Chi an Bobel”. Sabwedh ens – teg ens, saw nag eus bush a gelyn tradycyonal veth. There are only four weeks until Christmas. There are already Christmas lights above the street in Truro. There are angels this year the same as last year. Perranporth is not ready yet. They are putting up new poles to support lights. They are hanging up our snowflakes and stars, but it's not time

2019 Day 330

Image
Dedh Trei Hans Deg warn Ügens De Meurth , wheffes warn ügens mis Dû Tuesday, 26 th November Mettin avarr reb an mor – scant na ellama gweles an mor en peldar. Ma loor nowydh lebmyn ha ma hedna ow styrrya dr'ew trig pur isel ha lanow pur û hel. Ma gwens crev dhort an sooth ow whetha blewednow war dhelkyow gwedhen palm en lowarth reb an savla kyttrin. Gordh û her a-bres reb an mor – res ew dhebm p ò nya rag gwitha segh ow threys. Garow ha gal ò jek ew an todnow. Ma'n mor ow fedna war an morrab. Ma todnow gwels bian ow resek an ryver bian emann. Early morning by the sea – I can hardly see the sea in the distance. There's a new moon now and that means that low tide is very low and high tide is very high. A strong wind from the south is blowing hairs on leaves of a palm tree in a garden by the bus-stop. Early evening by the sea – I have to run to keep my feet dry. The waves are rough and powerful. The sea is overflowing on the promenade. Little tida

2019 Day 329

Image
Dedh Trei Hans Naw warn Ügens De L ü n , pempes warn ügens mis Dû Monday, 25 th November Nag eus scol hedhyw rag ow flehes wydn. Ma dedh traynyans rag aga descadoryon. An flehes a venja gwil art. Da ew ganjans liwya. Bes ma whans dhe'n gath goth aga j ù nya. Da ew genjy bos ogas dhe'n flehes ma ha gorwedha war aga paper. An baby a dednas hy lost degensete, rag hedna nag ew ev da genjy. Nag ew da gen cathes aga losyow dhe vos gwrydnyes. Na wrewgh nevra senjy cath er an lost. “A Gath Goth,” a vednas an flehes, “pandr'ew dha liw an moyha kerys?” “Purr-purr!” ew an gorryp (gorthyp). Ò ja liwya termyn ew dhe fittya ha debry boos. Da ew gans an vos gwil cowl gen caretys, scavellow cronek saw (dhort shoppa) ha losow erel. Ha nena thera nei ow c ò rtos aga dama – gen gwary niverow. There is no school today for my grandchildren. There is a training day for their teachers.The children would like to do art. They like painting. But the old cat wants t

2019 Day 328

Image
Dedh Trei Hans Eth warn Ügens De S ü l , pajwora warn ügens mis Dû Sunday, 24 th November Nag eus glaw oll an termyn hedhyw bes thew an gwels pur leb. Ma othom dhe'n maw bian a g ô ta stanch, ha lavrek stanch ewedh. Re hir ew y lavrek nowydh ha ma caletter dhodho kerdhes ettans. Bettegens, gweres ew dhe dhorn. Ma y dhama ow ton bombadys ha kerdhes ganjo. Kebmer with chil vian. Ma pilyow godhor ha tell brohes. Nag ew an gewer yeyn. Ma whath flourys war dhreys ha delkyow yonk war idhyow. Mowns ow tivera gen dowr. There isn't rain all the time today but the grass is very wet.The little boy needs a waterproof coat, and waterproof trousers as well. His new trousers are too long and he has difficulty walking in them. However, help is at hand. His mother wears wellies and walks with him. Take care little one. There are mole hills and badger holes. The weather is not cold. There are still flowers on brambles and young leaves ivy. They ar e dripping with wat

2019 Day 327

Image
Dedh Trei Hans Seyth warn Ügens De Sadorn , tryja warn ügens mis Dû Saturday, 23 rd November Glaw a wra en Kernow. Ma re a dhowr en pub le. Ma gwarnyansow dhe worwer kerry. Kemerowgh with an livyow. Scantlowr na ell an kerry movya en nebes vorrow. Res ew dhebm degy botas dowr rag kerdhes et agan bownder. Pur vr â s ew grelyn e'n pras agan kentrevogyon – br â ssa ages û syes. Provies ew gen gover bian ow resek m ô y ü skis ages û syes. Ma'n dowr ow tremena an vownder ewedh. Da ew gen fongow kerdhyn gleb: mowns ow tevy br â ssa ha br â ssa. Ma caletter a-jei, sowedh. Ma'n hager awel ow c ü l drog dhe scüdel tele – nag eus sin. It rains in Cornwall. There is too much water everywhere. There are warnings to motorists. Beware of the floods. The traffic can hardly move on some roads. I have to wear wellingtons to walk in our lane. A horse-pond in our neighbours' field is very big – bigger than usual. It is supplied by a little stream which is ru