2019 Day 46
Dedh Dogens
ha Whegh
De Gwener, pemdhegves mis Whevrel
Friday,
15th February
A bris o holan en Kernow en termyn thera diwysyans pusgecha
hern dhe nei. Holan o ûsyes dhe witha an pesk en balyers, “pedn ha tin”. Gwerthys
o an hern en powyow catholyk Europ (pesk pub Gwener). Nebes holan o gwres en
Kernow, saw holan dhort Bretan Vian o consydres dhe vos gwell. Terweythyow an poscadoryon a wrug gortos rag holan dhort Frenk ken londya aga hach. Ma rîm scrifys
gen Jowan Boson (adro dhe vledhen seytek cans) adro dhe hern ha holan. “Hern!
Hern! Holan Moy!” Whei ell redya oll an rîm e’n blogg ma:
http://nebesgeryow.blogspot.com/2015/02/hern-holan-moy.html
Salt
was important in Cornwall when we had a pilchard fishery. Salt was used to
preserve the fish in barrels, “head to tail”. The fish was sold in the Catholic
countries of Europe (fish every Friday). Some salt was made in Cornwall, but
salt from Brittany was considered to be better. Sometimes the fishermen waited for salt from France before landing their catch. There is a rhyme written by
John Boson (in about 1700) about pilchards and salt. “Pilchards! Pilchards!
More salt!” You can read all of the rhyme in this blog:
http://nebesgeryow.blogspot.com/2015/02/hern-holan-moy.html

Comments
Post a Comment