2026 Day 78
2026 Dedh Trei Ügens hag Etek
De Yow, nawnjegves mis Meurh
Thursday, 19th March
Del gwer! Nebes dedhyow a howlsplan ha distowgh ma'n helyk ow tardha mes gen delkyow ha cathes helyk gwer spladn. An losyow on na ew segh marow ha crin, bes an cathes helyk nowydh ma ew criv. An idhyow ew bythwer - glas o dres oll an gwav. Prest gwer ew ow baywedhen ewedh. Gonys gen neb edhen ew homma, theram ow pedery. Ma hei ow tevy pur üskis. A-dhelher dhe'n avalen goth ha'n payl terrys ma'n heligen vrâs agan kentrevogyon gen lies delen nowydh. Noth o hei dres oll an gwav. Ma bleujyow gwedh gwydn dhe gentrevek aral et y ge, keffres hag idhyow.
Green foliage! A few days of sunshine and suddenly the willows are bursting out with bright green leaves and catkins. Those old hazel catkins are bone-dry and brittle, but these new pussy willows are fresh. The ivy is evergreen - it was green through all the winter. My bay tree is also evergreen - this is planted by some bird, I think. It grows very quickly. Behind the old apple tree and the broken fence is our neighbours' big willow with many new leaves. It was bare all winter. Another neighbour has white tree blossom in his hedge, as well as ivy.
Gerva rag hedhyw Vocabulary for today
a-dhelher dhe behind
avalen (f) apple tree
bleujyow gwedh tree blossom
bythwer ~ prest gwer evergreen
cathes helyk willow catkins
crin brittle
criv fresh, un-cooked
del (coll.) foliage, leaves > delen (f)
gwer green (usually brighter than glas)
helyk (coll.) willows > helygen (f) willow tree
howlsplan (m) sunshine
keffres ha as well as
kentrevogyon neighbours < kentrevek (m)
losyow on hazel catkins
payl (m) wooden fence
segh ~ seth marow bone-dry
tardha (mes) to burst (out)
terrys broken



Comments
Post a Comment